有奖纠错
| 划词

1.Cette colle convient à toute sorte de matériaux.真人慢速

1.适用材料。

评价该例句:好评差评指正

2.Le climat méditerranéen convient à l'habitation des humains.

2.地中海气候适合人类居住。

评价该例句:好评差评指正

3.A convenir à l'échange des étudiants, nous avons fait beaucoup d'activités littéraires et artistiques .

3.为了帮助学生的交流,我们做了很多文艺活动。

评价该例句:好评差评指正

4.La formulation utilisée semblait convenir à un commentaire.

4.所用的措词似乎评注更为合适

评价该例句:好评差评指正

5.Ce livre convient à ses goûts.

5.这本书适合他的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette coiffure convient à votre visage.

6.这个发型适合您的脸型。

评价该例句:好评差评指正

7.Un document unique pouvait-il convenir à tous ?

7.能否用一份文件满足每个人的需要?

评价该例句:好评差评指正

8.Il convient à présent que cet essai soit transformé.

8.我们必须要使所有这些取得具体成果。

评价该例句:好评差评指正

9.Il convient à présent que cette formation soit rendue obligatoire.

9.目前,最好使这培训具有强制性。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous accorderons donc la place qui convient à l'agriculture.

10.我们一定有能力我们都饭吃。

评价该例句:好评差评指正

11.Ils sont formulés d'une façon susceptible de convenir à chacun.

11.这三个议题提供了每个人都能接受的措辞。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.

12.但是,无法采访时间达成协议。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Conseil doit accorder l'attention qui convient à ces problèmes.

13.反恐斗争出了国际的一些实际问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Il convient à présent de concrétiser cette démarche sur le terrain.

14.目前应该具体落实该项举措。

评价该例句:好评差评指正

15.Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

15.显然需要解决文化标准问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Il n'existe pas de solution unique convenant à toutes les situations.

16.没有哪一办法能够适用所有情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Il existe différents types de structures convenant à ce type de programmes.

17.信贷担保计划可以采用的结构有几不同类型。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.

18.情形表明,存在着需要弥补的法律漏洞。

评价该例句:好评差评指正

19.Il convient à cet égard d'appuyer les initiatives de l'Union africaine.

19.这方面,我们必须支持非洲联盟提出的倡议。

评价该例句:好评差评指正

20.Il convient à cet égard de faire preuve de la plus grande diligence.

20.应尽一切努力尽快处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biomorphique, biomorphisme, biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Cela convient à leur sens du devoir et à leur soif de connaissances.

样是符合他们责任感以及对知识求知欲

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Quand il conviendrait à Cyrus Smith de les changer en forgerons, ils seraient forgerons.

什么时候赛勒斯-史密斯认为应该做铁匠活了,他们就会变成铁匠。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

3.Aujourd'hui je prends de agar agar tout simplement parce que ça conviendra à plein régimes.

今天我要用琼脂,因为它适合很多种食谱。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

4.Certains professeurs vont parfaitement convenir à certains étudiants et leur manière d'apprendre et d'autres non.

老师适合学生以及他们学习方式,而有老师则不会。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.C’est celui qui convient à un homme habitué à regarder en face ses ennemis.

“对于一向敢于正视敌人人来讲,恰到好处。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

6.Les quartiers anciens ont été ravivés à coups de teintes pastel ou acidulées, qui conviennent à ces bâtisses étroites.

旧住宅区用柔和或浓烈色调重新焕发生建筑交相辉映

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Moi aussi, dit Porthos, s’il convient à d’Artagnan.

“我也同意,”波托斯说,“如果达达尼昂觉得适合话。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Le chômage ne convenait guère à Rita.

失业不适合丽塔。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Et, avant de quitter ses bras, il avait repris toute la dignité qui convient à un homme.

于是,他又拿出了一个男子汉应有全部尊严,推开了她胳膊。

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

10.Il faut bien vérifier qu'il y ait la mention « convient à la préparation des biberons » .

必须检查是否有“适合奶瓶准备”字样。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Et enfin choisir, dans une vaste sélection d'aliments, ce qui pouvait le mieux convenir à une licorne malade.

以及从很多食物中挑选出可以喂给一只生病独角兽食物。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.

他公开地说,一个年轻教士不应该样爱打扮。

「红黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

13.Oui, les personnes sont de différentes nationalités, je pense qu'un menu « poisson » conviendrait à tout le monde.

,顾客是不同国籍,我觉得鱼套餐可以满足所有人。

「循序渐进法语听说初级」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Les phrases toutes faites convenaient assez à l'esprit de la maîtresse de la maison.

套话相当投合女主人趣味。

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Je veux que vous ne voyiez plus ni parents ni amis, leur ton ne peut convenir à mes enfants.

我要求您不再和亲戚以及朋友见面,他们举止谈吐孩子是不适宜

「红黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Dans tout ce remue-ménage, personne ne semblait avoir remarqué la présence de Harry, ce qui lui convenait à merveille.

在一片混乱中,似乎谁也没有注意哈利,正合心意

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Détestable, en effet, répondis-je, et qui ne convient guère à un bâtiment comme le Nautilus.

“是,实在是可憎,”我回应着,“就连‘鹦鹉螺号’船只船也都不太好对付它呢。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.C’est mon défaut, défaut capital, j’en conviens ; mais, à cela près, je suis bon buveur.

是我缺点,主要缺点,我承认;除此而外,我酒德是不错。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

19.Donc, prenez beaucoup de temps pour trouver les membres qui conviendront à votre mastermind.

因此,请花很多时间找到适合策划者成员。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

20.15. Le matériau imperméable convient à l'aérien utilisé près de la cascade.

种耐水材料适合用在瀑布附近天线。

「800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biota, biotaxie, biote, biotechnie, biotechnique, biotechnologie, biotélémesure, biothérapie, biotine, biotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接